Atualizações de traduções pelo IRC

Posted by OgMaciel on October 24th, 2008 filed in Mandriva, Ubuntu

Algum tempo atrás eu criei o canal #tradutores na Freenode, um lugar onde pessoas que trabalham com traduções de software livre podem bater papo e tirar dúvidas, sem vínculos com nenhuma distribuição ou projeto em específico. Lá você encontrará pessoas que trabalham no GNOME, KDE, XFCE, Fedora, Foresight, Ubuntu, todos trabalhando com o mesmo intuito: melhorar a qualidade das traduções em nosso idioma!

Uma coisa que eu sempre quiz ter foi uma forma de ser notificado toda vez que algum projeto tivesse a tradução de algum programa (ou pacote no nosso “jargão”) atualizado. Ou seja, se o Amarok, Totem, Firefox, ou Thunar tiverem suas traduções (Português do Brasil) atualizadas, eu queria ser notificado. Um dia procurando por algo que pudesse fazer isso, encontrei o site CIA.vc, um enorme agregador de mensagens de commit de vários projetos do mundo open source! Eu imediatamente comecei a usar os seus serviços para acompanhar o commit de alguns projetos como o GNOME (ele inteiro, o que gera centenas de mensagens diariamente) e até mesmo o BillReminder. Depois adicionei um bot no canal #billreminder na Freenode para anunciar por lá toda vez que algum commit fosse enviado. Eu estava bem feliz com o serviço até que ontem descobri mais um recurso que completamente fez o meu dia: filtros!

Depois de apanhar bastante, consegui finalmente hoje criar um novo bot que filtra todo e qualquer commit de qualquer projeto de open source registrado no CIA.vc, desde que a palavra “Brazilian” esteja na mensagem de envio. Por que Brazilian? Porque é costume adicionar a frase “Updated Brazilian Portuguese…” nas mensagens de commit, o que facilita bastante na hora de filtrar somente mensagens relacionadas a traduções.

cia.cv bot for Brazilian Portuguese translations

Como pode ser visto acima, logo depois de enviar a tradução do programa Dates, o bot CIA-60 informou sobre o evento no canal. :)

Gostaria então de convidar todas as pessoas que estão trabalhando em projetos de tradução para aparecer no #tradutores, conversar com outros tradutores, e compartilhar sua experiência e idéias.


8 Responses to “Atualizações de traduções pelo IRC”

  1. Jonh Wendell Says:

    Você criou?
    http://listas.cipsga.org.br/pipermail/gnome-l10n-br/2007-July/004605.html

  2. Vladimir Melo Says:

    Muito interessante. Acho que cada projeto deveria adotar isso em seu canal.
    O filtro permite um volume de mensagens tolerável de acordo com o interesse do canal.
    Parabéns pela iniciativa.

  3. OgMaciel Says:

    Oi Jonh, o link para a lista esta’ down :( Nao pude checar…

  4. OgMaciel Says:

    Agora consegui ler o thread Jonh. Sim, fui eu quem criou o canal. Alias, ele ja’ existia e o Leo achou interessante perguntar porque nao ficarmos todos num canal so’, e por isso enviou o email :)

    Information on #tradutores:
    Founder : OgMaciel
    Registered : Aug 01 19:24:03 2007 (1 year, 12 weeks, 1 day, 05:00:13 ago)

  5. Jonh Wendell Says:

    Bom, não quero criar tempestade num copo d’agua, mas esse canal não existia. Ele foi criado – por você – após decidirmos isso na lista. Veja que a mensagem do léo é anterior a criação do canal. Antes existia o canal de tradutores do ubuntu, acho que vc se confundiu…

  6. OgMaciel Says:

    @Jonh, realmente tempestade em copo d’agua. Que diferenca faz se o Leonardo fez a pergunta em Quarta Julho 25 00:27:26 BRT 2007 e o canal ter sido registrado por mim Aug 01 19:24:03 2007? O canal existia *antes* do email, mas so’ foi registrado *depois*. Em momento nenhum eu sugeri que a ideia tinha sido minha, entao eu ofereco o meu sincero parabens pra’ quem teve a ideia original.

  7. _DS2_Minina_ [Daiane] Says:

    Em qual rede? :D

  8. OgMaciel Says:

    Oi Daiane, na Freenode hehehe :)

Leave a Comment

*