Watching the wheels go ’round and ’round

Posted by OgMaciel on April 6th, 2007 filed in Uncategorized

Este vai ser um post um pouco emocional para mim… Emocional por um bom motivo, mas com uma “pitada” de saudosismo.

Desde o lançamento da versão Ubuntu Edgy que eu tomei a decisão de passar a liderança da Equipe de Tradução para outra pessoa… não porque eu não tenha interesse em continuar como o líder, mas porque depois de mais de 1 ano neste “cargo”, é mais do que justo deixar que alguém mais tenha a mesma oportunidade. Durante os mais de 18 meses que eu tenho participado desta equipe, pude acompanhar o crescimento de várias pessoas, que começaram como voluntários, tornaram-se membros, e melhor ainda, tornaram-se meus amigos.

A tarefa de escolher meu próprio sucessor não foi algo fácil de fazer, já que a equipe é formada por vários membros super capazes de preencher esta lacuna… mas como somente 1 pessoa pode ocupá-la, passei uma semana inteira ponderando o assunto… e finalmente tomei minha decisão, escolhendo o André Noel! Como de costume, esta decisão foi tomada logo depois de conversar com o André e Fábio, ambos administradores da equipe, sendo que o Fábio está trabalhando comigo desde o início.

O saudosismo veio devido aos 18 meses de trabalho que coloquei nesta “empreitada”. Foram várias as pessoas que conheci, e foram muitas as horas que passei ao lado de pessoas formidáveis, todos compartilhando do mesmo objetivo de melhorar as traduções do software livre para a nossa lingua mãe. Muitas foram as horas de descontração, e eventualmente acabei conhecendo estas pessoas como se fôssemos amigos de infância! Dentre estas pessoas, não posso deixar de mencionar o Fábio, e todo o trabalho que ele já fez pela comunidade Ubuntu Brasileira… o Thiago Ayub, que mesmo com seu jeito radical de ser, foi fundamental em preencher meus dias com bons conselhos, boas histórias, e muitas gargalhadas pelas madrugadas frias de New Jersey via Skype… Não posso deixar de mencionar os críticos e os comentários maliciosos que enfrentei, muitas vezes sozinho… Estes sim eu tenho de agradecer, porque foi devido aos seus atos ou palavras viciosas que eu tirei energia para fazer minha parte, nos dias que eu chegava em casa tarde da noite…

Ontem a noite, perante os membros do Conselho Ubuntu Brasil (do qual também sou parte), e perante os administradores da Equipe de Tradução, anunciei oficialmente minha decisão. O André Noel foi acolhido pelo Conselho e administradores, e será então oficialmente passado a liderança no dia 19 de abril.

O que isso significa para mim e meu futuro na comunidade? Isso significa que ainda estarei participando das traduções (agora como membro) com a equipe, mas estarei explorando também outras formas de levar o software livre onde ele ainda não chegou! Pelos próximos meses estarei trabalhando junto ao André para ajudá-lo com qualquer dúvida e apresentá-lo a algumas pessoas importantes da comunidade nacional e internacional. Estarei também trabalhando junto ao Conselho, organizando e guiando essa enorme comunidade que é o Ubuntu Brasil!

E sem mais delongas, eis a notícia que me deixou alegre e saudosista ao mesmo tempo. :)


4 Responses to “Watching the wheels go ’round and ’round”

  1. Andre Noel Says:

    Mais uma vez, valeu grande Og…

    A equipe de tradu????????o est???? onde est???? em grande parte gra????as a voc????. Vai ser dif????cil chegar ao seu n????vel, mas vamos l????… :)

    Abra????????o.

  2. Laudeci Oliveira (Pretto) Says:

    S????bia decis????o meu amigo!!!!

    Junto com o cargo seguem as responsabilidades, que ao meu ver, vc desempenhou muito bem.

    Mas a caravana n????o p????ra. “As pessoas passam, mas a comunidade fica.”

    Fico bastante feliz com sua decis????o, grande ato o de passar o “poder” para outras pessoas.

    Felicidades OgMaciel

  3. Kurt Kraut Says:

    O Time de Tradu????????o, como qualquer outro time, ???? um coletivo de pessoas e os resultados do trabalho dele s????o m????rito de todos seus integrantes.

    Como acompanhei a forma????????o dos times brasileiros que atuam no Ubuntu desde o in????cio, posso atestar que voc???? trouxe as tradu????????es em pt-br para um patamar de qualidade bastante superior ????s tradu????????es de outros softwares livres. Fica ‘f????cil’ para o Andr???? Noel continuar esse ‘dif????cil’ e intermin????vel trabalho de coordenar as tradu????????es.

    O seu legado ???? a maquinaria do time, os esquemas de revis????es, os tutores e a exig????ncia da qualidade nas tradu????????es antes que elas se tornem vers????o final. E, obviamente, o ethos do grupo, de que as tradu????????es t????m que atingir uma impecabilidade e que o upstream (ex: Gnome) *tem*que* se beneficar do trabalho que ???? feito diretamente sobre o Ubuntu.

    Um forte abra????o e que esse legado permane????a pelas m????os do Andr???? Noel e os atuais/futuros membros do Time de Tradu????????o.

    Kurt Kraut

  4. raulpereira Says:

    Fala Og, blz?

    S????bia decis????o camarada, n????o ???? atoa que voc???? foi/????/ser???? l????der, sempre, de alguma forma rapaz, quer queira ou n????o, pois voc???? ???? um exemplo pra toda pessoa que deseja viver o software livre, fonte de inspira????????o/animo/luta/reconstru????????o. Para o Noel, vem trabalho pela frente sim, muito trabalho/responsabilidade, mas o cara j???? mostrou sua compet????ncia e demostrou que ir???? suprir tudo que vem pela frente com total compet????ncia. Fico feliz de fazer parte do time e conviver com todos voc????s.

    []‘s a todos e boas tradu????????es,
    raulpereira.